La phrase présentative en wınıε
Ceci est le résultat de l’étude sur « La phrase présentative en wınıε » présentée par DIALLO Asséta, Chargé de recherche Institut des sciences des sociétés (INSS) au Centre national de la recherche scientifique et technologique (CNRST)/ Burkina- [email protected]
Résumé
Dans ce travail il est question de la phrase présentative en wınıε. L’objectif est de décrire le fonctionnement de ce type de phrase. La phrase présentative est constituée d’une copule dite présentative. Cette dernière n’a de sens que lorsqu’elle est utilisée dans une phrase. La copule présentative du wınıε à valeur de déictique. Elle est postposée au nominal.
-
Introduction
Le wınıε est une langue parlée au Burkina Faso. Selon Y. KOURAOGO et al (2020 : 251), cette langue est connue sous :
« L’exonyme ko par l’administration burkinabè. Il appartient au groupe des langues de type gur. Selon Manessy (1979), il relève du sous-groupe des langues gurunsi-central. Il est parlé uniquement au Burkina Faso dans dix-huit villages répartis dans trois communes de la province de la Boucle du Mouhoun que sont Boromo, Siby et Oury. Selon le recensement général de la population de 2006, le nombre de locuteurs wınıε est estimé à 213.897 personnes ».
Suite à la publication d’un article sur la prédication non verbale en wınıε, et dans le but de vulgariser certains aspects de la recherche, nous nous sommes fixés pour objectif de définir la phrase dite présentative en wınıε et de présenter le fonctionnement du présentatif dans la langue.
-
Méthodologie :
La méthodologie adoptée est documentaire. Pour l’essentiel, elle a portée sur l’exploitation des résultats de Y. KOURAOGO et al (2020). La recherche documentaire permet de rassembler et de lire les travaux en rapport avec la prédication non verbale. Cette lecture permet de réorienter et de consolider nos idées. A travers les résultats de Y. KOURAOGO et al (2020), nous analysons la structuration et les éléments constitutives de la phrase présentative en wınıε.
-
Résultats
Une phrase présentative est une phrase contenant un mot présentatif. En français les présentatifs peuvent être « voici, voilà, c’est. ». Ils sont généralement des mots invariables et servent à introduire un groupe de mots. L’usage des présentatifs suppose une mise en relief du groupe de mots présenté. Lorsque dans une phrase on fait usage d’un présentatif, cette phrase est dite « phrase présentative ou phrase à présentatif »
En wınıε, la phrase présentative est constituée d’un nom qui assume la fonction de sujet et d’une copule à valeur présentative. La copule est définie par J. DUBOIS (2001 :122) en ces termes « le verbe être est appelé copule quand, dans une phrase de base, il constitue avec un attribut (adjectif, syntagme nominal ou syntagme prépositionnel) le prédicat d’un syntagme nominal sujet. La copule sert à énoncer les propriétés qui définissent le sujet dans des phrases prédicatives ». Dans les langues africaines comme le wınıε, la copule est un morphème qui pris de façon isolée n’a pas de sens. Utilisée dans une phrase elle donne toute sa valeur qui est traduisible par le « verbe être ». Ce verbe être est complètement différent de l’auxiliaire être comme on le connait en français. Cette copule est de nature déictique dans la mesure où son énonciation est intrinsèquement liée au contexte situationnel. Ce qui signifie que cette copule ne prend réellement son sens qu’en relation avec la situation d’énonciation. En dehors de cette situation, la copule ne véhicule aucun sens. Ainsi, elle peut être accompagnée d’une démonstration (utilisation des démonstratifs) en direction du référent du nominal sujet. En wınıε, le présentatif employé est [le]. Dans la phrase, il se place après le nom en fonction sujet. Le wınıε, étant une langue à ton, le présentatif porte donc un ton ; mais ce dernier varie en fonction du rapport spatial établi entre le locuteur et le référent présenté. Ainsi, le présentatif porte :
- un ton moyen si le présentatif exprime la proximité. Notons que le ton moyen est la marque du défini dans cette langue ;
- un ton haut si le présentatif exprime l’éloignement.
S’il exprime la proximité, il prend le ton moyen qui est un morphème du défini en wınıε. Par contre, s’il exprime l’éloignement, son ton est haut. La structure de l’énoncé présentatif wınıε est le suivant : nominal sujet + présentatif [le].
- expression de la proximité
báʋ̀nʋ̃̀ lē//homme/voici// « voici l’homme »
gòélé lē //chat/voici// « voici le chat »
- expression de l’éloignement
báʋ̀nʋ̃̀ lé //homme/voila// « voilà l’homme »
gòélé lé//chat//voila// « voilà le chat//
-
Conclusion
Les phrases présentatives font partir de la prédication non verbale. En wınıε, la copule présentative servant à former ce type de phrase est [le]. Cette dernière est postposée au nom sujet qu’elle présente. La copule présentative porte un ton. Ce ton peut être un ton moyen ou un ton haut. Elle porte le ton moyen lorsqu’elle exprime la proximité. Elle porte le ton haut lorsqu’elle exprime l’éloignement. Les résultats de cette étude sont essentiels pour l’enseignement en wınıε, surtout en ce qui concerne l’enseignement de la phrase et des catégories grammaticales.
-
Bibliographie
KOURAOGO Yacouba, (2018), Analyse lexicologique de la langue wınıε, Thèse de doctorat unique en Sciences du langage, Université Ouaga 1 Pr Joseph Ki-Zerbo, LESHCO, Laboratoire de recherche et de formation en Sciences du langage.
KOURAOGO Yacouba, DIALLO Asséta, YANOGO Bibata, (2020), « Prédication non verbale en winiε », Langue française et langues africaines Volume 1 numéro, pp. 250 à 262
MANESSY Gabriel, (1979), Contribution à la classification généalogique des langues voltaïques, no37, Langues et civilisations à tradition orale, Paris : SELAF.
Écouter l’article
|
Nous tenons à vous exprimer notre gratitude pour l'intérêt que vous portez à notre média. Vous pouvez désormais suivre notre chaîne WhatsApp en cliquant sur : Suivre la chaine
Restez connectés pour toutes les dernières informations !
Restez connectés pour toutes les dernières informations !